Will Machine Learning AI Make Human Translators An Endangered Species?
2 July 2021
Translating between human languages is something which artificial intelligence – specifically machine learning – has proven to be very competent at.
So much so that the CEO of one of the world’s largest employers of human translators has warned that many of them should be facing up to the stark reality of losing their job to a machine.
One Hour Translation CEO Ofer Shoshan told me that within one to three years, neural machine technology (NMT) translators will carry out more than 50% of the work handled by the $40 billion market.
His words stand in stark contrast to the often-repeated maxim that, in the near future at least, artificial intelligence will primarily augment, rather than replace, human professionals.
Shoshan told me that the quality of machine translation has improved by leaps and bounds in recent years, to the point where half a million human translators and 21,000 agencies could soon find themselves out of work.
He says, “The analogy that we can use is Kodak and digital photography – Kodak didn’t see it coming … and before that, Corona typewriters and word processors
“Two years ago, translation technology would produce something that at best would let you get a general understanding of what the text was about – but in most cases, a professional translator would tell you they would rather just translate from scratch because they couldn’t understand a lot of the output.
“Today with neural machines, for a growing amount of material and categories, they only need to make a very small number of changes to what a machine outputs, in order to get a human-quality translation.”
Quantifying this, Shoshan tells me that today on average 10% of a machine-translated document needs to be fine-tuned by humans to meet the standards expected by his company’s Fortune 500 clients. Just two years ago, that figure was around 80%.
This has been made possible by the switch to neural machine translation – sometimes known as deep learning – adopted by the most advanced machine translation tools. Previously these relied on a method known as statistical translation. Google, Bing, and Amazon now all use NMT in their translation engines.
Training a neural machine to translate between languages requires nothing more than feeding a large quantity of material, in whichever languages you want to translate between, into the neural net algorithms.
To adapt to this rapid transformation, One Hour Translation has developed tools and services designed to distinguish between the different translation services available, and pick the best one for any particular translation task.
“For example, for travel and tourism, one service could be great at translating from German to English, but not so good at Japanese. Another could be great at French but poor at German. So we built an index to help the industry and our customers. We can say, in real time, which is the best engine to use, for any type of material, in any language.”
This work – comparing the quality of the output of NMT generated translation, gives a clue as to how human translators could see their jobs transforming in coming years. Humans rate the output of each engine and compile the index. In the case of One Hour Translation’s index, this is done once per quarter, to reflect the speed at which NMT is evolving, and new players are emerging onto the market.
If that sounds like a silver lining, however, then things may not be quite that straightforward. The level of training and expertise required to rate machine translations, or to translate while “augmented” by a machine, is far lower than for traditional, “from scratch” translation.
“You need someone smart, with good language skills – but they don’t need to be a professional, traditionally-trained translator, because fixing one word here or there is much easier, ” says Shoshan.
So, as was the case during the first industrial revolution, are we likely to see gangs of translators rioting in the streets and smashing up the intelligent machines which are threatening their livelihoods? “I hope not, ” Shoshan says. “But actually, it is an issue, just like autonomous trucking will be an issue for the four million or so truck drivers employed in the US.
“And importantly, we’re not talking about five to ten years; we’re talking one to three years. “It’s obvious that if machines can do what you can do, then you have a problem. A lot of translators and agencies will tell you that there are certain highly specialised translation services which will require a human touch for the foreseeable future – and that may be true.
“But for the bulk – I would estimate 80% – of the material that corporate customers pay to have translated on the market today, it will be machine translatable in the next one to three years.”
Some advice for translators wanting to keep their heads above water could include specialising in languages which are less widely spoken. NMT services rely on huge bodies of literature being available, to train the algorithms – and for languages with a smaller user base, that quantity of material may not be readily available, particularly in specialist, technical or scientific subjects.
Another, as is the case with One Hour Translation, could be to get used to working alongside machines. While they will do the bulk of the work, there will be a need for people able to assess different translation technology and apply the correct tools for specific jobs.
One thing seems certain, however – hiding your head in the sand and pretending that none of this is happening is a recipe for unemployment.
How Mercedes-Benz Uses Virtual And Augmented Reality to Sell Cars, Train Staff, And Create New Customer Experiences
As the manufacturer of some of the world’s most sophisticated cars, as well as a champion in the world of motorsports, Mercedes-Benz is no slouch when it comes to cutting-edge technology.[...]
How AI Is Helping Us Create A More Sustainable Future
Climate change is an existential threat, but AI might be our secret weapon against its most destructive impacts. Read on to find out how AI is transforming our approach to renewable energy, carbon capture, policy development, and more.[...]
The Hot New Job That Pays Six Figures: AI Prompt Engineering
Back in 2017, a report by Dell Technologies and the Institute Of The Future stated that 85% of the jobs that will exist in 2030 haven’t been invented yet.[...]
Explainable AI: Challenges And Opportunities In Developing Transparent Machine Learning Models
One of the biggest problems with artificial intelligence (AI) is that it’s very difficult for us to understand how it works – it’s just too complicated![...]
15 Amazing Real-World Applications Of AI Everyone Should Know About
Artificial intelligence (AI) is no longer a buzzword; it has become an integral part of our lives, influencing every aspect of society in ways we could only dream of just a few years ago.[...]
Here’s What The Future Of The Internet Will Look Like
It's difficult to predict exactly what the future internet will look like because new technology is evolving so quickly — but there is no doubt that the newest iteration of the web will transform virtually every part of our economy and society.[...]
- Get updates straight to your inbox
- Join my 1 million newsletter subscribers
- Never miss any new content